Carta ao Peixe/ Writing to Mr.Fish

«Deus não nos deu um espírito de cobardia, mas um espírito de poder, de amor e de bom juizo.» «For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.»

Sunday 26 October 2008

Bola de Berlim / Berliner Pfannkuchen / Berliner

(rever textos dá-me fome... tenho uma bola de Berlim, cheia de açucar, à minha espera lá na cozinha... )

Querido Peixe,

Cheia de desejo pela bola de berlim, partilho consigo o que aprendi sobre este maravilhoso bolo:

«A Bola de Berlim é um bolo tradicional de Portugal, semelhante à Berliner alemã. Ao contrário desta, normalmente recheada com doces vermelhos (morango, framboesa, etc.), é recheada com um doce amarelo chamado creme pasteleiro. O recheio é colocado através de um golpe lateral, sendo sempre visível.
As bolas de Berlim são fritas e polvilhadas com açucar
antes de serem recheadas com o creme pasteleiro. As suas congéneres alemãs têm um diâmetro um pouco menor e são normalmente polvilhadas com açúcar mais fino.
Em Portugal
, é possível encontrar bolas de Berlim na maioria das pastelarias que, por vezes, também as apresentam sem recheio.» http://pt.wikipedia.org/wiki/Bola_de_Berlim

Não aguento mais, vou-ali-e-já-venho.
Sua,
S.Star


______________ english version ____________________________________
(proof-reading makes me hungry... there's a berliner [or doughtnut, or bismark] covered with sugar waiting for me in the kitchen...)

Dear Mr.Fish,

As I am full of desire, with you I share my knowledge:
«In Portugal, berliners are slightly bigger than their German counterparts. They are known as "bolas de Berlim" and the filling is always a yellow cream called "creme pasteleiro". The filling is inserted after a half length cut and is always visible. Regular sugar is used to sprinkle it. They can be found in almost every pastry shop in the country.»


Can't resist no more, I'll be back in moment
Love,
S.Star

3 Comments:

Blogger Sandra Marques Augusto said...

Querido Peixe,

A minha bola de Berlim não tem o tal "creme de pasteleiro" - prefiro-as sem creme...

Dear Mr.Fish,

My bola de berlim doesn't have the filling - I prefer it without the "creme de pasteleiro"...

26/10/08 17:19  
Blogger Sandra said...

olha e eu "mandei a baixo" (perdoa-me a expressão um bocado abrutalhada, mas neste momento é mesmo a unica que me surge) dois belos travesseiros, também muito very made in Portugal esta tarde...: )

26/10/08 21:19  
Blogger Sandra Marques Augusto said...

Super-fôfa,

Como eu te entendo!!!
Não aprecio "nem gosto" de travesseiros, mas imagino que te saibam tão bem quanto a mim me sabem as bolas de Berlim sem creme e cheias, cheias de açucar!
Eu "atirava-me" ao cesto do homenzinho "olhá bola de berlim!", que eram tão boas, caneco!
Depois dum mergulho no mar, lábios roxos de frio, ui, que bem que sabia a bola de berlim...
Agora, dentro do cesto sai um ASAE.

28/10/08 00:06  

Post a Comment

<< Home